Архив для тэга: | "Кевин Макдональд"

«Культура Критики»: Глава 8. Заключение: Камо грядеши, иудаизм и Запад? Часть 2

Часть 2 Кевин Макдональд Перевод Романа Фролова От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте.   И поскольку этнические группы обладают различными […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Глава 8. Заключение: Камо грядеши, иудаизм и Запад? Часть 1

Часть 1 Кевин Макдональд Перевод Романа Фролова От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте. Одним из выводов этой книги является то, […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 10

Заключение   Перевод Романа Фролова От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте. КК является попыткой исследовать двадцатое столетие как Еврейский век […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 9

Перевод Романа Фролова   От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте. За тон некоторых из моих текстов, как в КК, так […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 8

Еврейские организации и цензура в Интернете   Кевин Макдональд   Перевод Романа Фролова   От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте. […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 7

Евреи и средства массовой информации: контролируя видение мира Кевин Макдональд Перевод Романа Фролова От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте. Я […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 6 От культуры критики к культуре Холокоста

В КК, исследующей «культуру критики», в которой первостепенную и определяющую роль играют еврейские интеллектуальные и политические движения, я уделил недостаточно внимания анализу принципиальных элементов новой культуры, заместившей традиционные европейские культурные формы, господствовавшие еще сто лет назад. Центральным аспектом этой новой культуры является возвеличивание еврейских страданий во время Второй мировой войны, в совокупности обозначаемых как «Холокост», […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 5

Кевин Макдональд   Перевод Романа Фролова   От редактора — в Русском переводе «Культуры Критики» Кевина Макдональда отсутствует «Введение к первому изданию», содержащее много важной информации, представляющей значительный интерес для Русских читателей, и последняя, заключительная глава книги. Недостающие части будут переводиться и выкладываться по частям на нашем сайте.   «Добейте их, красные бойцы, добейте их […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 4

Евреи происходят из культурной зоны Среднего Старого Мира (Буртон и др., 1996) и по настоящий день сохраняют несколько ключевых культурных черт своей древней популяции. Культурная группа Среднего Старого Мира характеризуется разветвленными дальнеродственными группами, основанными на родстве по мужской линии, а не на взаимных взаимодействиях, свойственных для европейцев. Эти патриархальные группы выполняли функцию военных подразделений для […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)

«Культура Критики»: Введение к первому изданию. Часть 3

Эволюционное происхождение европейского индивидуализма   Кевин Макдональд   Хотя есть много доказательств тому, что европейцы воодушевленно защищали свою культурную и этническую гегемонию в начале и середине 20-го века, их быстрый упадок поднимает вопрос о том, какие культурные или этнические характеристики европейцев сделали их восприимчивыми к интеллектуальным и политическим движениям, описываемым в КК? Обсуждение этого вопроса […]

Read the full story

Posted in ContentComments (0)